A poszt-szovjet térség politikai humorának átalakulásáról írtak már jó tanulmányokat, bár főleg az oroszországi fejleményekre koncentrálva. Példának erre vonatkozóan teljes hivatkozást közlök, hogy utánajárhasson, akit érdekel:
Razuvaev, Vladimir V. (2006): "Popular humor in the post-soviet period". Russian Social Science Review, July-August 2006, Vol. 47: Issue 4, p. 74-100.
A Radio Free Europe/Radio Liberty jóvoltából most itt egy friss összeállítás a kirgiz politikai humorról, videón:
Számomra különösen ez a vicc volt érdekes:
"Mi a különbség a pesszimista és az optimista között? A pesszimista megtanulja, hogyan kell összeszerelni egy Kalasnyikovot. Az optimista megtanul kínaiul."
Ezen kívül még ugye ott van a "miről álmodnak a kirgiz diplomaták" kezdetű is, rögtön a legelején, szóval Kína szénája jól áll a kirgiz humor fényében.
De mi az igazán érdekes számomra a fentebb idézett viccben? Az, hogy valójában globálisan ismert, ám a helyi közegben átformálódott, az ottani viszonyoknak megfelelően. A kelet-közép-európai térségben rutinos tudósító, Adam Lebor itt idézi az 1990-es évekbeli orosz variánst, mely így szól:
"Mi a különbség az optimista, a pesszimista és a realista orosz között? Az optimista németül tanul, a pesszimista kínaiul, a realista pedig megtanul lőni a Kalasnyikovval."
Ugyanez egyébként olyan változatban is létezik Oroszországban, ahol az optimista angolul tanul. De az eltérés lényege ugyanaz.
Frissítés - mert valahol ez is a témába vág: a kirgiz parlament a mai napon elhalasztotta a szavazást az elnök által már jóváhagyott javaslatról, hogy a Tien-san-hegység egy 4446 méteres csúcsát Vlagyimir Putyinról nevezzék el. Ha a döntés megszületne, Putyin olyan magaslatot hódítana meg Kirgizisztánban, ahová a néhai Borisz Jelcin elnök sem érhetett el. Utóbbiról csupán egy 3500 méteres csúcsot neveztek el, még 2002-ben.